Mam wrażenie, że w 2012 było identyczne tylko z konikiem w drugą stronę, ale nie wiem gdzie jest moja bluza więc nie sprawdzę 😁 Jeżeli w tym roku zostanie przegłosowane coś bardziej stonowanego niż końskie trupki to będę chętna na zakup koszulki 😉 Niestety umiejętności tworzenia grafik na komputerze nie posiadam.
logo re-voty jest zawsze ! My zastanawiamy się jak to logo ma wyglądać" i co do tego". 🙄 A to czy chcesz bluze, koszulke, torbe itd. wybierasz sama najpierw musimy mieć projekt !
Mi też się pomysł podoba, tylko na pleckach żeby były ten napis, nie na cycu. 🙂 No i pod spodem może jeszcze logo RV? Ale zrobiłabym je też monochromatycznie, nie czerwone.
Myślę że pamper trochę... dziwnie brzmi. Dopóki nie sprawdziłam w tłumaczu miałam podejrzenia co do tego . Pimp your horse albo love your horse albo ride your horse jest bardziej neutralne 🙂
juliadna jasne, że mogę 🙂 postaram się coś wrzucić na dniach 👀
ogólnie treść mogę zmienić dowolnie, co do określenia "pamper" to dobrałam je do całości kontekstu "keep calm" + jeszcze sugestywny obrazek brykającego konia dopełniający całości 😉 ja jestem za tekstem z jajem ... ale sami zdecydujecie co ma być napisane :kwiatek:
👀 cos wiadomo z tymi keep calm ... ja bym sie pisała. I za razem mam pytanie jaka forma jest poprawna keep calm and ride horses czy keep calm and horse riding??
A skad ci sie wziela druga? Oba czasowniki w tej samej formie oczywiscie, to jest tryb rozkazujacy, keep i ride znaczy sie. Ride a horse to nie jest jakas specjalna wyszukana forma, ale jest, mozna by sie pokusic ewentualnie o horseride ale zdecydowanie bez koncowki -ing.