Aktualności: UWAGA! Niedługo zostanie uruchomiona nowa wersja forum, lepiej przystosowana do obecnych czasów wink
Nastąpi zmiana sposobu logowania, od teraz będzie trzeba używać adresu e-mail do logowania.
Proszę sprawdź swój adres w linku profil, aby uniknąć problemów z logowaniem!
 
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.

Re-volta.pl  |  Forum główne  |  Towarzyskie  |  Wątek: Prace magisterskie, licencjackie, ankiety - wspólny wątek

poprzednia następna
Strony: 1 2 [3] 4 Odpowiedz Drukuj
Ankieta
Pytanie: jak komunikujecie sie ze stajnnym w sprawie karminia/wypuszczania/zmian w codziennej obsludze
kartka na boksie   -1 (14.3%)
telefonowanie do skutku   -1 (14.3%)
osobiście-inaczej nie działa   -5 (71.4%)
Głosów w sumie: 5

Autor Wątek: Prace magisterskie, licencjackie, ankiety - wspólny wątek  (Przeczytany 19384 razy)
Murat-Gazon
Skąd: Kraków.


szczęście jest tak bardzo blisko :)


Moje ogłoszenia
« #60 : Październik 23, 2018, 11:59:35 »
Odpowiedz cytując
Polecam przejść się po księgarniach i posprawdzać książki o koniach i jeździectwie dla dzieci w przedziale wiekowym 5-12 lat. Istna kopalnia bzdur merytorycznych, które wynikają po części właśnie z tłumaczenia.
Sama robiłam korektę kilku takich książek, gdzie poprawiałam rozmaite kwiatki, które w oryginale były w porządku, a po działaniach tłumacza już nie.
Niestety to było dobrych parę lat temu i nie mam już materiałów z tej korekty. Ale podejrzewam, że nic się nie zmieniło w tym segmencie rynku.
Mam nadzieję, że ta wskazówka na coś ci się przyda.  kwiatek
#link
When you rise I will follow
I won't force I will lead
I want you to believe in me
aga020596
Skąd: Warszawa.



Moje ogłoszenia
« #61 : Październik 23, 2018, 12:07:02 »
Odpowiedz cytując
Wielkie dzięki uśmiech

Nie pomyślałam o pozycjach dla najmłodszych, a to może być naprawdę ciekawe!
#link
To, że 23 godziny w dobie były sielanką nie oznacza, że ta ostatnia nie rozpocznie koszmaru.
"Wąska, wiejska droga była prosta jak linijka i nigdzie nie było widać żywego ducha oprócz posterunkowego, który stał oparty o maskę Range Rovera i wyglądał tak, jakby właśnie przeżył coś strasznego."
Dementek
Skąd: z nikąd.


,,On zmienił mnie..."



« #62 : Październik 23, 2018, 13:49:02 »
Odpowiedz cytując
Kochani, może poratujecie?  ukłon
Będę pisać o tłumaczeniu terminologii jeździeckiej (ang-pl). Znacie jakieś książki, filmy/seriale czy artykuły, gdzie jednak to tłumaczenie nie jest dobre?
Będę wdzięczna również za tytuły książek tłumaczonych z angielskiego na polski i filmów dubbingowanych - do przykładów złych i dobrych tłumaczeń.

Kiedyś więcej czytałam i oglądałam, a teraz mi tytuły pouciekały, skleroza człowieka dopada itepe, itede  emot4

Książki dla dzieci są błędnie tłumaczone. Poza tym film ,,Czarny rumak"(lub coś w tym stylu, o ślepym koniu, który wystartował w zawodach ujeżdżeniowych) - pamiętam do dziś tekst, gdy aktorka zakłada koniowi kantar: ,,spokojnie, to twoje wędzidło"
#link
,,Nienawidzę nienawidzić ludzi, których nienawidzę
Tych których na co dzień widzę, lecz których nie mogę widzieć."

<Unikat ,,Nienawidzę">
weia
Skąd: Kraków.




« #63 : Październik 23, 2018, 18:28:35 »
Odpowiedz cytując
Jak chodzi o błędne tłumaczenia to kojarzę serię Heartland, gdzie w polskiej wersji dżokeje skaczą przez płotki na arenie, a końskie chody to jak się zdaje chód (stęp), trucht (kłus) i kłus (galop). hihi
#link
halo
Skąd: księstwo mazowieckie.




« #64 : Październik 24, 2018, 16:28:30 »
Odpowiedz cytując
A z filmów: choćby Hidalgo smutek
#link
Człowiek kulturalny musi dojść do najwyższego artyzmu w trzech rzeczach: chodzeniu po mieście, ujeżdżaniu konia i elokwencji.
L. Alberti.
Dużo, dużo łatwiej wyrządzić krzywdę człowiekowi czy zwierzęciu niż ją Naprawić.
kokosnuss
Skąd: Rotterdam.




« #65 : Październik 24, 2018, 19:35:48 »
Odpowiedz cytując
aga020596, i chocby "Zaklinacz koni" (ksiazka), jest konsekwentnie czapka zamiast kasku (cap przeciez :P), haczyk do kopyt zamiast kopystki i sporo podobnych wink
#link
Coriolania


« #66 : Październik 24, 2018, 20:16:23 »
Odpowiedz cytując
Jak chodzi o błędne tłumaczenia to kojarzę serię Heartland, gdzie w polskiej wersji dżokeje skaczą przez płotki na arenie, a końskie chody to jak się zdaje chód (stęp), trucht (kłus) i kłus (galop). hihi

A zamiast uwiązu jest postronek! Heartland to prawdziwa kopalnia.  uśmiech

W którymś (poszukam, które to mogło być) tłumaczeniu "Czarnego Księcia" z obrazkami koń zmuszony do galopowania po nocy upada po polsku na "kolana", czyli "knees", co po angielsku zwykle znaczy "nadgarstki". Można rozważać, czy to błędne tłumaczenie przez niezrozumienie, niewiedzę tłumacza, czy jednak ze względu na odbiorcę dobrze się stało. W końcu dziecko prawie na pewno nie wie, gdzie koń ma nadgarstek, a ten upadek konia na "kolana" raczej zwizualizuje sobie prawidłowo.

Nie do końca terminologia, no ale powiązane - wcześniej w książce inny koń przedstawia się "Cześć, jestem X i jestem klaczką" - było tam albo jakieś angielskie imię w oryginale, albo przetłumaczone imię niewskazujące na płeć. Można ocenić zastosowaną strategię, czy lepsze byłoby tłumaczenie/nietłumaczenie, a może zastąpienie innym imieniem, za to niewymagającym wyjaśnienia, czy tłumacz ma jakąś konwencję nazywania koni w książce itp.

Możliwe, że jest tam coś jeszcze (możesz sprawdzić, jak tłumaczą np. ten sprzęt do podnoszenia koniowi głowy w zaprzęgu, to chyba powinny być faskulce, ale nie znam się na XIX-wiecznym powożeniu  wink),  ale te dwa przykłady pamiętam nawet po latach.

Ten temat był kandydatem na mój licencjat, więc bardzo kibicuję i z chęcią przeczytam po ukończeniu  kwiatek

Edit: patrząc po okładce to chyba była wersja pod tytułem "Czarny Rumak".
« Ostatnia zmiana: Październik 30, 2018, 18:22:54 wysłane przez Coriolania » #link
What are the origins of dressage? Did just, one day, some young horse say to his dad, 'Dad, I don't want to charge into battle...I just wanna dance!" tanczacalinka 
Stephen Colbert
Misskiedis
Skąd: Warszawa.


Jeździj nocą, baw się i krzycz na całe gardło!


WWW
« #67 : Październik 27, 2018, 21:58:19 »
Odpowiedz cytując
Netflixowe "życie w cuglach" też powala w tłumaczeniu, najczęściej występujący błąd w tłumaczeniu chodów chyba też jest ale sprawdziłam na szybko i w sezonie 1 w 2 odcinku na lonże po polsku mówili "smycz" lol
#link
Stajnia Fiord Ciopan na Facebooku wink
-------
"Gdyż to, co koń czyni pod przymusem, czyni bez zrozumienia; i nie ma w tym piękna, tak jak nie ma piękna w bitym i zmuszanym do tańca tancerzu"

~Xenophon
aga020596
Skąd: Warszawa.



Moje ogłoszenia
« #68 : Październik 30, 2018, 15:18:55 »
Odpowiedz cytując
Jesteście nieocenione i to od razu z przykładami  ukłon  respect

No właśnie przeróżne "babolce" się zdarzają i ostatnio rozmyślałam właśnie o tym upadku na "kolana". Tak, dziecko sobie wtedy zwizualizuje jak trzeba, ale w gruncie- jest to niepoprawne i warte zaznaczenia, nawet z grafiką budowy konia, żeby było widać, gdzie to kolano rzeczywiście jest  lol
#link
To, że 23 godziny w dobie były sielanką nie oznacza, że ta ostatnia nie rozpocznie koszmaru.
"Wąska, wiejska droga była prosta jak linijka i nigdzie nie było widać żywego ducha oprócz posterunkowego, który stał oparty o maskę Range Rovera i wyglądał tak, jakby właśnie przeżył coś strasznego."
Coriolania


« #69 : Październik 30, 2018, 18:47:05 »
Odpowiedz cytując
Tu można też wejść w rodzaje ekwiwalencji tłumaczenia (np. "kolana" raczej mają w tym tekście lepszą ekwiwalencję dynamiczną/funkcjonalną, tylko czy to już nie było za duże poświęcenie ekwiwalencji formalnej), w dopasowanie strategii do użytkownika itp. Albo przeciwnie, skupić się np. tylko na technicznej poprawności tłumaczeń, albo na czym jeszcze wymyślisz duży uśmiech

Interesują Cię też gry, czy tylko książki, seriale, filmy?
« Ostatnia zmiana: Październik 30, 2018, 19:44:26 wysłane przez Coriolania » #link
What are the origins of dressage? Did just, one day, some young horse say to his dad, 'Dad, I don't want to charge into battle...I just wanna dance!" tanczacalinka 
Stephen Colbert
Dementek
Skąd: z nikąd.


,,On zmienił mnie..."



« #70 : Listopad 11, 2018, 00:49:24 »
Odpowiedz cytując
Uporałam się z ankietą do inżynierki.
Proszę właścicieli/ kierowników ośrodków jeździeckich o wypełnienie ankiety! kwiatek
Link: http://pvv.pl/6d2
« Ostatnia zmiana: Styczeń 04, 2019, 20:44:21 wysłane przez Dementek » #link
,,Nienawidzę nienawidzić ludzi, których nienawidzę
Tych których na co dzień widzę, lecz których nie mogę widzieć."

<Unikat ,,Nienawidzę">
DeJotka
Skąd: Krańce Internetu.




« #71 : Listopad 11, 2018, 18:22:20 »
Odpowiedz cytując
Jak chodzi o błędne tłumaczenia to kojarzę serię Heartland, gdzie w polskiej wersji dżokeje skaczą przez płotki na arenie, a końskie chody to jak się zdaje chód (stęp), trucht (kłus) i kłus (galop). hihi

A zamiast uwiązu jest postronek! Heartland to prawdziwa kopalnia.  uśmiech

W którymś (poszukam, które to mogło być) tłumaczeniu "Czarnego Księcia" z obrazkami koń zmuszony do galopowania po nocy upada po polsku na "kolana", czyli "knees", co po angielsku zwykle znaczy "nadgarstki". Można rozważać, czy to błędne tłumaczenie przez niezrozumienie, niewiedzę tłumacza, czy jednak ze względu na odbiorcę dobrze się stało. W końcu dziecko prawie na pewno nie wie, gdzie koń ma nadgarstek, a ten upadek konia na "kolana" raczej zwizualizuje sobie prawidłowo.

Nie do końca terminologia, no ale powiązane - wcześniej w książce inny koń przedstawia się "Cześć, jestem X i jestem klaczką" - było tam albo jakieś angielskie imię w oryginale, albo przetłumaczone imię niewskazujące na płeć. Można ocenić zastosowaną strategię, czy lepsze byłoby tłumaczenie/nietłumaczenie, a może zastąpienie innym imieniem, za to niewymagającym wyjaśnienia, czy tłumacz ma jakąś konwencję nazywania koni w książce itp.

Możliwe, że jest tam coś jeszcze (możesz sprawdzić, jak tłumaczą np. ten sprzęt do podnoszenia koniowi głowy w zaprzęgu, to chyba powinny być faskulce, ale nie znam się na XIX-wiecznym powożeniu  wink),  ale te dwa przykłady pamiętam nawet po latach.

Ten temat był kandydatem na mój licencjat, więc bardzo kibicuję i z chęcią przeczytam po ukończeniu  kwiatek

Edit: patrząc po okładce to chyba była wersja pod tytułem "Czarny Rumak".

Odkopuję - w wersji tej samej książki, ale wydanej pod tytułem 'Mój Kary' (wtf w ogóle) - też jest mowa o kolanach.
Nie wiem, które to wydanie, ale to ta okładka https://ecsmedia.pl/c/moj-kary-w-iext43478630.jpg
#link
To , że się do ciebie uśmiecham wcale nie oznacza że cię lubię.
Mogę np. wyobrażać sobie, że stoisz w płomieniach
Aga_Leming
Skąd: Szczecin/Smogolice.




« #72 : Styczeń 02, 2019, 19:29:58 »
Odpowiedz cytując
Cześć - jeśli macie chwilę czasu i chcecie pomóc koleżance proszę Was bardzo o wypełnienie aniety. Zabrane informacje zostaną wykorzystane do mojego projektu na studia podyplomowe uśmiech

CIACH

Z góry dziękuję uśmiech

Skracaj linki!!  w głupi łeb
Viss
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 03, 2020, 20:05:02 wysłane przez vissenna » #link


Fufu
Skąd: Łęczyca.



Moje ogłoszenia
« #73 : Styczeń 03, 2019, 23:48:42 »
Odpowiedz cytując
Hej, jeżeli macie wolne kilka minut to bardzo proszę o wypełnienie ankiety na studia wink Z góry dziękuje kwiatek

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeOu3H8NB4dfC19U931w3nMwTw7s1DLzW6byBV9Sxk8_FewRg/viewform
« Ostatnia zmiana: Styczeń 03, 2019, 23:50:22 wysłane przez Fufu » #link
Koń aż gwizda, tylko jeździec pizda;)
martva

Już nigdy nic nie będzie takie samo


Moje ogłoszenia
« #74 : Styczeń 05, 2019, 09:57:34 »
Odpowiedz cytując
Fufu wypełniając Twój formularz czułam się jak na jakimś egzaminie! wink
« Ostatnia zmiana: Styczeń 06, 2019, 17:29:38 wysłane przez martva » #link
dumkowa



« #75 : Styczeń 22, 2019, 14:12:43 »
Odpowiedz cytując
i ja Was pięknie proszę o ankietke kwiatek
Bardzo nie wymagająca i fajna na 2 minuty przerwy przy kawce duży uśmiech

https://goo.gl/forms/5Sy9h3vkDnTbAKtl1
#link
Wikusiowata
Skąd: Za wsią na Warmii :P.




« #76 : Styczeń 22, 2019, 15:57:07 »
Odpowiedz cytując
dumkowa Zrobione, powodzenia duży uśmiech
#link
nancy94

WWW Moje ogłoszenia
« #77 : Luty 10, 2019, 19:23:05 »
Odpowiedz cytując
Cześć. Ślicznie proszę właścicieli psów o wypełnienie ankiety na temat żywienia swoich podopiecznych kwiatek
https://goo.gl/forms/YaSMrJzpxuHaVHI02
#link
"The outside of a horse is good for the inside of a man."
Wikusiowata
Skąd: Za wsią na Warmii :P.




« #78 : Luty 10, 2019, 22:50:43 »
Odpowiedz cytując
nancy94 Ankieta zrobiona x2, bo dwa futrzaki w domu (o zupełnie różnych wymaganiach żywieniowych) duży uśmiech Gdyby było bliżej, zgodziłabym się na badanie futrzaków, ale do Lublina to my mamy pół kraju do przejechania - powodzenia wink
#link
Dance Girl



« #79 : Luty 10, 2019, 23:08:51 »
Odpowiedz cytując
To samo, 2 ankiety bo 2 sierściuchy w domu
#link
Nie miała baba kłopotu - kupiła sobie konia. W zasadzie dwa ... No dobra, trzy ...
nancy94

WWW Moje ogłoszenia
« #80 : Luty 10, 2019, 23:41:18 »
Odpowiedz cytując
Bardzo Wam dziękuję dziewczyny  kwiatek
#link
"The outside of a horse is good for the inside of a man."
agnesix
Skąd: Gdańsk.



« #81 : Kwiecień 10, 2019, 12:05:43 »
Odpowiedz cytując
Obrona pracy magisterskiej zbliża się wielkimi krokami, jeżeli macie wolną chwilę proszę o wypełnienie ankiety  kwiatek
Dotyczy bezpieczeństwa w ruchu drogowym
Ankieta
#link
mkozak



« #82 : Kwiecień 17, 2019, 08:44:05 »
Odpowiedz cytując
Cześć! Bardzo proszę o wypełnienie - ankieta na temat postrzegania Cavaliady przez pryzmat mediów społecznościowych  kwiatek
https://forms.gle/n2xZKabUKH8ZFTtn9
#link
Alabamka
Skąd: Stolica.




« #83 : Kwiecień 29, 2019, 11:04:08 »
Odpowiedz cytując
Voltopiry, ja rowniez przychodze z prosba o wypelnienie ankiety kwiatek
Zupelnie nie jezdziecka, ale mysle ze temat przyjemny i ankieta ciekawa bo chodzi o wyobrazenia smakowe ! uśmiech
https://forms.gle/xtLULxaxse5EC2aw8
#link
Milenchen



« #84 : Kwiecień 30, 2019, 18:40:47 »
Odpowiedz cytując
Cześć!
Bardzo proszę o wypełnienie ankiety dotyczącej pracy magisterskiej o tematyce jeździeckiej. Jestem fizjoterapeutą i chcę zbadać problematykę urazów w naszym sporcie. Potrzebuję około stu ankiet, a dopiero zaczynam zbierać wyniki, więc będę wdzięczna za każdy przesłany formularz. Z góry dziękuję za pomoc!  kwiatek
CIACH

Skracaj linki!!  w głupi łeb
Viss
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 03, 2020, 20:06:18 wysłane przez vissenna » #link
emptyline
Skąd: Sztokholm.


Big Milk Straciatella


WWW Moje ogłoszenia
« #85 : Kwiecień 30, 2019, 19:05:54 »
Odpowiedz cytując
Milenchen, wysłałam.
#link
patyczaq
Skąd: Wlkp.



WWW Moje ogłoszenia
« #86 : Luty 26, 2020, 16:38:07 »
Odpowiedz cytując
Hej hej, wielka prośba - będę wdzięczna za poświęcenie chwili na wypełnienie mojej ankiety. Skierowana jest do osób z CHOROBĄ PRZEWLEKŁĄ (jak cukrzyca, choroby tarczycy, narządu ruchu, nadciśnienie i wszystkie inne). Co prawda nie dotyczy koni, ale z góry dziękuje wszystkim którzy poświęcą swój czas
#link
maiiaF
Skąd: mam tyle szczęścia?....




« #87 : Luty 26, 2020, 18:12:16 »
Odpowiedz cytując
patyczaq, a jakiś link? wink
#link
malinowaa

Życie zaplątane w końską grzywę...



« #88 : Czerwiec 01, 2020, 20:25:04 »
Odpowiedz cytując
Cześć! Trochę odkopię wątek.
Piszę pracę o zwinnym zarządzaniu projektami uśmiech Prosiłabym o wypełnienie ankiety związanej z tym tematem. Mam dopiero ok 25 odpowiedzi, zbliża się termin oddania, a potrzebuje około 100 odpowiedzi icon_redface

https://forms.gle/MbfvK3AeN7jkvmDaA
#link
Ambasador_Marcelina - kod na 10% do Unique Equine! <3

smarcik

dni są piękne i niczyje, kiedy jesteś włóczykijem.



« #89 : Czerwiec 02, 2020, 09:57:54 »
Odpowiedz cytując
malinowaaa "Czy uważa Pan/Pani, że wprowadzenie metody zwinnej w firmie poprawia jej pracę?" - zrobiłabym tu pytanie otwarte, bo ja nie jestem w stanie zaznaczyć żadnej odpowiedzi - ani TAK, ani NIE, ani NIE WIEM, bo wiem co myślę, tylko moje zdanie nigdzie nie pasuje  wink p.s. podzielisz się opracowanymi wynikami? Jestem bardzo ciekawa, choć nieco szkoda, że badanie robione w internecie, bo grupa nie będzie raczej reprezentatywna.

Edit: to pytanie "Proszę ocenić, w jakim stopniu metody zwinne mają wpływ na podane aspekty" też nie jest dla mnie do końca zrozumiałe, bo stosowanie którejś z metodyk z parasola Agile na jeden z wymienionych czynników może mieć wpływ znaczący pozytywny a na inny znaczący negatywny, i co ja mam wybrać, żeby wyniki były zinterpretowane zgodnie z moimi intencjami?  wink
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 02, 2020, 10:04:35 wysłane przez smarcik » #link
Domeną ludzi głupich jest utożsamianie krytyki swoich poglądów z krytyką własnej osoby.

Strony: 1 2 [3] 4 Odpowiedz Drukuj 

Re-volta.pl  |  Forum główne  |  Towarzyskie  |  Wątek: Prace magisterskie, licencjackie, ankiety - wspólny wątek

poprzednia następna
Skocz do:  


Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!
Strona wygenerowana w 0.123 sekund z 22 zapytaniami.